Förra vers Nästa vers |
Galaterbrevet 6: 10 |
2000 Så länge det finns tid skall vi därför göra gott mot alla människor, framför allt mot våra trosfränder. | reformationsbibeln Låt oss därför göra gott mot alla människor medan vi har tillfälle*, men framför allt mot dem som är våra syskon i tron. | folkbibeln Låt oss därför göra gott mot alla människor medan vi har tillfälle, och framför allt mot dem som delar vår tro. |
1917 Må vi alltså, medan vi hava tillfälle, göra vad gott är mot var man, och först och främst mot dem som äro våra medbröder i tron. | 1873 Medan vi nu tid hafve, låt oss göra godt emot hvar man; men aldramest emot dem, som våre medbröder äro i trone. | 1647 Chr 4 Hvorfor den stund vi hafve da tjd / da lader os giøre got mod alle / men meest mod troens egne Folck. |
norska 1930 10 La oss derfor, mens vi har leilighet til det, gjøre det gode mot alle, men mest mot troens egne folk! | Bibelen Guds Ord Mens vi har anledning, la oss gjøre det gode mot alle, særlig mot dem som er av troens folk. | King James version As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
FE 250 FE 290;MH 201(ML 245;WM 178);ML 232;PK 652;SD 52;6T 85, 271(2T1 509; WM 178), 278(2T1 516; WM 194);WM 46,210,331 info |