Förra vers Nästa vers |
Efesierbrevet 1: 3 |
2000 Välsignad är vår herre Jesu Kristi Gud och fader. Han har välsignat oss med all den andliga välsignelse som genom Kristus finns i himlen, | reformationsbibeln Välsignad vare Gud och vår Herre Jesu Kristi Fader, som i Kristus har välsignat oss med all andlig välsignelse i det himmelska, | folkbibeln Välsignad är vår Herre Jesu Kristi Gud och Fader, som i Kristus har välsignat oss med all den himmelska världens andliga välsignelse, |
1917 Välsignad vare vår Herres, Jesu Kristi, Gud och Fader, som i Kristus har välsignat oss med all den himmelska världens andliga välsignelse, | 1873 Välsignad vare Gud, och vårs Herras Jesu Christi Fader, den oss välsignat hafver med all andelig välsignelse, i de himmelska ting, genom Christum; | 1647 Chr 4 Lofved (være) Gud oc vor HErris JEsu Christi Fader / som velsignede os med all Aandelige Velsignelse / i de Himmelske (gode ting) udi Christo: |
norska 1930 3 Lovet være Gud og vår Herre Jesu Kristi Fader, han som har velsignet oss med all åndelig velsignelse i himmelen i Kristus, | Bibelen Guds Ord Lovet være vår Herre Jesu Kristi Gud og Far! Han har velsignet oss med all åndelig velsignelse i den himmelske verden i Kristus, | King James version Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ: |
6BC 1113-7 1BC 943;TM 518(MYP 109) 6BC 1113-6;FE 403;5T 729-30 (2TT 326) info |