Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 18: 24 |
2000 När han började granskningen förde man in en som var skyldig honom tio tusen talenter. | reformationsbibeln Och när han började räkna, förde man fram till honom en som var skyldig honom tiotusen talenter*. | folkbibeln Tjänaren föll ner för honom och bad: Ha tålamod med mig, så skall jag betala dig alltsammans. |
1917 Och när han begynte hålla räkenskap, förde man fram till honom en som var skyldig honom tio tusen pund. | 1873 Och när han begynte räkna, kom en fram för honom, som honom var skyldig tiotusend pund; | 1647 Chr 4 Men der hand begynte ad regne / kom een for hannem / som var tj tusinde Pund skyldig. |
norska 1930 24 Men da han begynte på opgjøret, blev en ført frem for ham, som skyldte ti tusen talenter. | Bibelen Guds Ord Og da han hadde begynt å gjøre opp regnskapet, ble det ført til ham en som skyldte ham ti tusen talenter. | King James version And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents. |
18 UL 136.2 18:21 - 35 COL 243-51; 7T 260-4 info |