Förra vers Nästa vers |
Efesierbrevet 1: 15 |
2000 Den är en borgen för vårt arv, att Guds folk skall bli friköpt och Gud få pris och ära. | reformationsbibeln Därför upphör inte heller jag, sedan jag har hört om den tro som ni har i Herren Jesus, | folkbibeln Sedan jag hört om er tro i Herren Jesus och er kärlek till alla de heliga, |
1917 Sedan jag fick höra om eder tro i Herren Jesus och om eder kärlek till alla de heliga, | 1873 Derföre ock jag, efter jag hört hafver af den tro, som i eder är till Herran Jesum, och edar kärlek till all helgon; | 1647 Chr 4 Derfor ocsaa jeg / efter ad jeg hafver hørt om den Troo hos eder / i den HErre JEsu / oc om den kierlighed som (j hafve) til alle de Hellige / |
norska 1930 15 Derfor, efterat jeg har hørt om eders tro på den Herre Jesus og om eders kjærlighet til alle de hellige, | Bibelen Guds Ord Derfor, etter at jeg fikk høre om deres tro på Herren Jesus og om deres kjærlighet til alle de hellige, | King James version Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints, |
6BC 1113-7 1BC 956 info |