Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Efesierbrevet 2: 13


2000
Men nu, tack vare Kristus Jesus, har ni som en gång var långt borta kommit nära, genom Kristi blod.
reformationsbibeln
Men nu har ni, som en gång var långt borta, i Kristus Jesus kommit nära genom Kristi blod.
folkbibeln
Men nu har ni, som är i Kristus Jesus och som en gång var långt borta, kommit nära genom Kristi blod.
1917
Nu däremot, då I ären i Kristus Jesus, haven I, som förut voren fjärran, kommit nära, i och genom Kristi blod.
1873
Men nu, I som i Christo Jesu ären, och fordom fjerran voren, ären nu när vordne, genom Christi blod.
1647 Chr 4
Men nu / I som ere udi Christo JEsu / som fordum vare langt derfra / ere nu komne nær til / i Christi Blod.
norska 1930
13 men nu, i Kristus Jesus, er I som fordum var langt borte, kommet nær til ved Kristi blod.
Bibelen Guds Ord
Men i Kristus Jesus er nå dere som før var langt borte, kommet nær ved Kristi blod.
King James version
But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.

danska vers      


SR 291 AA 139, 175-6,595-6 AA 14;COL 386 PP 365;1SM 237   info