Förra vers Nästa vers |
Efesierbrevet 3: 8 |
2000 Jag, den allra obetydligaste av alla heliga, har fått denna nåd: att ge hedningarna budskapet om den outgrundliga rikedom som finns i Kristus | reformationsbibeln Åt mig, som är den allra ringaste bland alla heliga, gavs denna nåd att bland hedningarna predika evangeliet om Kristi ofattbara rike dom. | folkbibeln Jag, den ringaste av alla heliga, har fått denna nåd att bland hedningarna predika evangeliet om Kristi outgrundliga rikedom |
1917 Ja, åt mig, den ringaste bland alla heliga, blev den nåden given att för hedningarna förkunna evangelium om Kristi outrannsakliga rikedom, | 1873 Mig, som är den aldraringaste ibland all helgon, är denna nåd gifven, att jag skall ibland Hedningarna förkunna de obegrundeliga Christi rikedomar; | 1647 Chr 4 Mig / den allerringeste iblant alle hellige / er denne Naade gifven / for Hedningene / i Euangelio ad prædicke Christi urandsagelige Rjgdom / |
norska 1930 8 Mig, den aller ringeste av alle hellige, blev denne nåde gitt å forkynne hedningene evangeliet om Kristi uransakelige rikdom, | Bibelen Guds Ord Til meg, som er den aller minste av alle de hellige, ble denne nåde gitt at jeg skulle forkynne evangeliet om Kristi uransakelige rikdom for hedningene | King James version Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ; |
2SM 312;TM 391 AA 160 AA 134(ChS 7), 567,600;COL 107,375,419(ChS 19;MYP 40);GC 471;MB 34-5(SD 282);SL 17, 84; 1SM 174;51 730-1(2TT 326-7) 6BC 1107 6BC 1082;6T 13(2TT 367-8); TM 292 info |