Förra vers Nästa vers |
Efesierbrevet 3: 18 |
2000 så att ni tillsammans med alla de heliga förmår fatta bredden och längden och höjden och djupet | reformationsbibeln så att ni med alla de heliga ska kunna förstå vad bredden och längden och djupet och höjden är, | folkbibeln Ni skall då tillsammans med alla de heliga kunna förstå bredden och längden och höjden och djupet |
1917 så att I, tillika med alla de heliga, till fullo förmån fatta vad bredden och längden och höjden och djupet är | 1873 Att I mågen begripa med all helgon, hvad bredden, och längden, och djupet, och höjden är; | 1647 Chr 4 Ad I som ere rodfæstede oc grundfæste i Kierlighed / kunde begribe med alle de Hellige / hvilcket der er det Brede / oc Lange / oc Dybe / oc Høye. |
norska 1930 18 så I, rotfestet og grunnfestet i kjærlighet, må være i stand til å fatte med alle de hellige hvad bredde og lengde og dybde og høide der er, | Bibelen Guds Ord for at dere skal være i stand til å fatte, sammen med alle de hellige, hvor stor bredden og lengden og dybden og høyden er, | King James version May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height; |
2SM 312;TM 391 LS 439;2SM 408;3TT 441 MH 426 (ML 293);SL 84; 8T 289;9T 183(3TT 381) CH 593;GC 476;2SM 222-3; 2T 522;3T 213 FE 180;MM 203 COL 133;FE 178;MM 244;4T 293;5T 740(2TT 337) AA 469; COL129;DA 670;MB 35(SD 282);ML 289;SD 334;2T 212-3 (1TT 231-2), 266 (1TT 243);5T 264(2TT 97);7T 214(3TT 193-4); 8T 335;TM 116 info |