Förra vers Nästa vers |
Efesierbrevet 3: 19 |
2000 och lära känna Kristi kärlek som är väldigare än all kunskap, tills hela Guds fullhet uppfyller er. | reformationsbibeln och lära känna Kristi kärlek som övergår kunskapen, för att ni ska bli uppfyllda av all Guds fullhet. | folkbibeln och lära känna Kristi kärlek, som går långt utöver vad någon kan förstå. Så skall ni bli helt uppfyllda av all Guds fullhet. |
1917 och så lära känna Kristi kärlek, som övergår all kunskap. Ty så skolen I bliva helt uppfyllda av all Guds fullhet. | 1873 Och dermed känna Christi kärlek, den all kunskap öfvergår; på det I mågen uppfyllde varda med allahanda Guds fullhet. | 1647 Chr 4 Oc kiende den Christi Kierlighed / som ofvregaar Forstanden : Ad I kunde opfyldis til all Guds Fylde. |
norska 1930 19 og kjenne Kristi kjærlighet, som overgår all kunnskap, forat I kan fylles til all Guds fylde. | Bibelen Guds Ord og å kjenne Kristi kjærlighet, som overgår all kunnskap, for at dere kan bli fylt til hele Guds fylde. | King James version And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God. |
2SM 312;TM 391 LS 439;2SM 408;3TT 441 MH 426 (ML 293);SL 84; 8T 289;9T 183(3TT 381) CH 593;GC 476;2SM 222-3; 2T 522;3T 213 FE 180;MM 203 AA 469; COL129;DA 670;MB 35(SD 282);ML 289;SD 334;2T 212-3 (1TT 231-2), 266 (1TT 243);5T 264(2TT 97);7T 214(3TT 193-4); 8T 335;TM 116 AA 308;MB 76; PP 64;2T 215 (1TT 234);5T 105(2TT 18) info |