Förra vers Nästa vers |
Efesierbrevet 4: 1 |
2000 Jag uppmanar er alltså, jag som är fånge för Herrens skull, att leva värdigt er kallelse, | reformationsbibeln Så förmanar jag nu er, jag som är en fånge i Herren, att vandra värdigt den kallelse varmed ni har blivit kallade, | folkbibeln Jag uppmanar er därför, jag som är en fånge i Herren, att leva värdigt den kallelse ni har fått. |
1917 Så förmanar jag nu eder, jag som är en fånge i Herren, att föra en vandel som är värdig den kallelse I haven undfått, | 1873 Så förmanar jag nu eder, jag fången i Herranom, att I vandren såsom tillbörligit är, i den kallelse, der I uti kallade ären; | 1647 Chr 4 IV.Capitel. SAa formaner jeg eder / jeg som er fangen i HErren / Ad I ville omgaaes / som eders Kald er værdt til / med hvilcket I ere kaldede / |
norska 1930 4 Jeg formaner eder altså, jeg, den fangne i Herren, at I vandrer så som verdig er for det kall som I er kalt med, | Bibelen Guds Ord Jeg, som er fange i Herren, formaner dere da til å vandre verdig det kall som dere ble kalt med, | King James version I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called, |
6BC 1117-8 LS 426;2SM 402;3TT 441-2 5T 239(2TT 80),292(CW 46; 2TT 103-4);8T 242(3Tf 246);9T 189 TM 500 info |