Förra vers Nästa vers |
Efesierbrevet 4: 12 |
2000 De skall göra de heliga mera fullkomliga och därigenom utföra sin tjänst och bygga upp Kristi kropp, | reformationsbibeln för att göra de heliga fullkomliga till att utföra sin tjänst att bygga upp Kristi kropp, | folkbibeln De skulle utrusta de heliga till att utföra sin tjänst att bygga upp Kristi kropp, |
1917 Ty han ville göra de heliga skickliga till att utföra sitt tjänarvärv, att uppbygga Kristi kropp, | 1873 Att de helige skola skickelige vara till ämbetsens verk, genom hvilket Christi lekamen må uppbyggd varda: | 1647 Chr 4 Til de Helliges beredning / til Embedens gierning / til Christi Legomes opbyggelse / |
norska 1930 12 forat de hellige kunde bli fullkommengjort til tjenestegjerning, til Kristi legemes opbyggelse, | Bibelen Guds Ord for at de hellige skulle bli utrustet til tjenestens arbeid, til oppbyggelse av Kristi legeme, | King James version For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ: |
6BC 1117-8 TM 500 6BC 1090 DA 361-2; MM 249(Ev 520);5T 237(2TT 78);6T 48,243, 291(CH 516;2TT 529);8T 170;TM 29 3T 446;TM 52(2TT 357-8) GC 8-9;ML 276;TM 406 info |