Förra vers Nästa vers |
Efesierbrevet 5: 2 |
2000 Lev i kärlek, så som Kristus har älskat oss och utlämnat sig själv för vår skull som en offergåva, ett välluktande offer åt Gud. | reformationsbibeln och vandra i kärlek, såsom också Kristus har älskat oss och utgivit sig själv för oss som en gåva och ett offer åt Gud, till en välbehaglig doft. | folkbibeln Och lev i kärlek, så som Kristus har älskat oss och utlämnat sig själv för oss som offergåva, ett välluktande offer åt Gud. |
1917 och vandren i kärlek, såsom Kristus älskade eder och utgav sig själv för oss till en gåva och ett offer, ”Gud till en välbehaglig lukt”. | 1873 Och vandrer i kärlekenom, såsom ock Christus hafver älskat oss, och utgifvit sig sjelf för oss till gåfvo och offer, Gudi till en söt lukt. | 1647 Chr 4 Oc omgaaer i Kierlighed / Lige som Christi elskte os / oc gaf sig self hen for os / til en Gafve oc Slactoffer for Gud / til en sød Luct. |
norska 1930 2 og vandre i kjærlighet, likesom Kristus elsket eder og gav sig selv for oss som en gave og et offer, Gud til en velbehagelig duft. | Bibelen Guds Ord Og vandre i kjærlighet, slik også Kristus elsket oss og gav Seg Selv for oss, en offergave og et blodig offer for Gud, som en velbehagelig duft. | King James version And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour. |
5T 173,249;9T 283(3TT 430) 6BC 1077-8, 1118;7BC 971; COL 156 DA 563;GW 160(Ev 185);MH 361, 396;8D 200;2T 127;7T 46(AH 114;3TT 96) info |