Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Efesierbrevet 6: 7


2000
Tjäna villigt och glatt, det gäller ju Herren och inte människor.
reformationsbibeln
Gör er tjänst med villighet, som för Herren och inte fär människor.
folkbibeln
Tjäna villigt som ni gör när ni tjänar Herren och inte människor.
1917
och gören eder tjänst med villighet, såsom tjänaden I Herren och icke människor.
1873
Med välviljoghet låter eder tycka, att I tjenen Herranom, och icke menniskom;
1647 Chr 4
Oc tiener med god villie : som HErren / oc icke som menniskene:
norska 1930
7 og med villig hu tjener som for Herren og ikke som for mennesker,
Bibelen Guds Ord
Gjør deres tjeneste med velvilje, som for Herren og ikke for mennesker.
King James version
With good will doing service, as to the Lord, and not to men:

danska vers      


CG 121;MYP 72,228,230   info