Förra vers Nästa vers |
Efesierbrevet 6: 22 |
2000 Jag sänder honom till er just för att ni skall få veta hur det är med oss och få uppmuntran av honom. | reformationsbibeln Jag har sänt honom till er, för att ni ska få veta hur det står till med oss, och för att han ska trösta era hjärtan. | folkbibeln Jag sänder honom till er just för att ni skall få veta hur det är med oss och för att han skall uppmuntra era hjärtan. |
1917 Honom sänder jag till eder, just för att I skolen få veta huru det är med oss, och för att han skall hugna edra hjärtan. | 1873 Hvilken jag derföre sände till eder, att I skolen få veta, huru med mig tillstår; och att han skulle trösta edor hjerta. | 1647 Chr 4 Hvilcken jeg hafver sendt til eder / til det samme / ad I kunde faae ad vide, hvorledis det staar til hoos os / Oc ad hand skal trøste eders Hierter. |
norska 1930 22 som jeg just derfor sender til eder at I skal få vite hvorledes det er med oss, og at han skal trøste eders hjerter. | Bibelen Guds Ord Jeg har sendt ham til dere med den bestemte hensikt at dere skal få kjennskap til vår tjeneste, og at han skal trøste deres hjerter. | King James version Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. |