Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 19: 4 |
2000 Han svarade: ”Har ni inte läst att Skaparen från början gjorde dem till man och kvinna?” | reformationsbibeln Då svarade han och sa till dem: Har ni inte läst att han som gjorde dem från början, gjorde dem till man och kvinna | folkbibeln Han svarade: "Har ni inte läst att Skaparen från begynnelsen gjorde dem till man och kvinna* |
1917 Men han svarade och sade: ”Haven I icke läst att Skaparen redan i begynnelsen ’gjorde dem till man och kvinna’ | 1873 Då svarade han, och sade till dem: Hafven I icke läsit, att den, som gjorde menniskona af begynnelsen, man och qvinna gjorde han dem? | 1647 Chr 4 Men hand svarde / oc sagde til dem / Hafve I icke læst / Ad den som giorde (dem) af Begyndelsen / hand giorde dem Mand oc Qvinde? |
norska 1930 4 Han svarte og sa: Har I ikke lest at han som skapte dem, fra begynnelsen av skapte dem til mann og kvinne | Bibelen Guds Ord Han svarte og sa til dem: "Har dere ikke lest at Han som gjorde dem i begynnelsen, gjorde dem til mann og kvinne | King James version And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female, |
19:3 - 9 AH 341-7; MB 63-5 info |