Förra vers Nästa vers |
Filipperbrevet 1: 29 |
2000 Ty ni har fått nåden att – ja, inte bara att tro på Kristus, utan också att lida för hans skull. | reformationsbibeln För åt er är det givet för Kristi skull, inte bara att tro på honom, utan också att lida för hans skull. | folkbibeln Ty för Kristi skull har ni fått nåd, inte bara att tro på honom utan också att lida för hans skull, |
1917 Åt eder har ju förunnats icke allenast att tro på Kristus, utan ock att lida för hans skull, | 1873 Ty eder är gifvet för Christo, icke allenast att I tron på honom, utan jemväl liden för hans skull; | 1647 Chr 4 Thi det er eder skencket / for Christi skyld / det I icke alleeniste tro paa hannem / men oc ljde for hans skyld: |
norska 1930 29 For eder blev det unt, for Kristi skyld - ikke bare å tro på ham, men og å lide for hans skyld, | Bibelen Guds Ord For det er gitt dere, på grunn av Kristus, ikke bare å tro på Ham, men også å lide for Hans skyld | King James version For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake; |
1:29 DA 2251 - 1:29,30 AA 219;MH 478 2 TM 221-2 info |