Förra vers Nästa vers |
Filipperbrevet 1: 30 |
2000 Ni har samma strid att utkämpa som ni såg att jag hade och hör att jag fortfarande har. | reformationsbibeln Ni har samma strid att utkämpa, som ni såg att jag hade och nu hör att jag har. | folkbibeln eftersom ni har samma strid att utkämpa som ni såg att jag hade och nu hör att jag har. |
1917 i det att I haven samma kamp som I förr sågen mig hava och nu hören att jag har. | 1873 Hafvande samma stridena, som I sågen i mig, och I nu hören om mig. | 1647 Chr 4 I det I hafve den samme kamp / som i hafve seet paa mig / oc nu høre om mig. |
norska 1930 30 idet I har den samme strid som I så på mig og nu hører om mig. | Bibelen Guds Ord og kjempe den samme kamp som dere så jeg kjempet, og som dere nå hører jeg fremdeles kjemper. | King James version Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me. |
1:29,30 AA 219;MH 478 2 TM 221-2 info |