Förra vers Nästa vers |
Filipperbrevet 2: 1 |
2000 Om det alltså finns tröst genom Kristus, uppmuntran från kärleken och gemenskap från Anden, om det finns ömhet och medkänsla, | reformationsbibeln Om det nu finns någon tröst* i Kristus, någon uppmuntran i kärlek, någon Andens gemenskap, någon hjärtlighet och barmhärtighet, | folkbibeln Om ni nu har tröst hos Kristus, uppmuntran av hans kärlek och gemenskap i Anden, om medkänsla och barmhärtighet betyder något, |
1917 Om nu förmaning i Kristus, om uppmuntran i kärlek, om gemenskap i Anden, om hjärtlig godhet och barmhärtighet betyda något, | 1873 Är nu någor förmaning när eder i Christo; är någor tröst i kärlekenom; är någor Andans delaktighet; är någor hjertelig kärlek och barmhärtighet; | 1647 Chr 4 II.Capitel. ER der da nogen Formaning (hoos eder) i Christo? Er der nogen kierligheds Trøst? Er der ngoen Aandens samfund? Er der ngoen hiertelighed Kierlighed oc Barmhiertighed? |
norska 1930 2 Er det da nogen trøst i Kristus, er det nogen kjærlighetens husvalelse, er det noget Åndens samfund, er det nogen medfølelse og barmhjertighet, | Bibelen Guds Ord Derfor, om det da er noen trøst i Kristus, om det er noen oppmuntring i kjærligheten, om det er noe samfunn i Ånden, om det er noe hjertelag og barmhjertighet, | King James version If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies, |
2:1-5 COL 248;3T 360-1(1TT 344); 4T 20(1TT 447); 6T 399 2:1-17 9T 273-5(3TT 420-2) info |