Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 19: 8 |
2000 Han svarade: ”Därför att ni är så förstockade tillät Mose er att skiljas från era hustrur, men från början var det inte så. | reformationsbibeln Han sa till dem: För ert hjärtas hårdhets skull tillät Mose er att skiljas från era hustrur, men från början var det inte så. | folkbibeln Han svarade: "Därför att era hjärtan är så hårda tillät Mose er att skiljas från era hustrur, men från början var det inte så. |
1917 Han svarade dem: ”För edra hjärtans hårdhets skull tillstadde Moses eder att skiljas från edra hustrur, men från begynnelsen har det icke varit så. | 1873 Sade han till dem: För edart hjertas hårdhets skull tillstadde Moses, att I måtten öfvergifva edra hustrur; men af begynnelsen var det icke så. | 1647 Chr 4 Hand siger til dem / Moses tilstedde eder ad skille eders Hustruer fra eder / for eders Hiertis haarheds skyld: Men af begyndelsen hafver det icke saa værit. |
norska 1930 8 Han sa til dem: For eders hårde hjertes skyld gav Moses eder lov til å skilles fra eders hustruer; men fra begynnelsen av har det ikke vært således. | Bibelen Guds Ord Han sa til dem: "På grunn av deres harde hjerte tillot Moses dere å skille dere fra deres hustruer, men fra begynnelsen var det ikke slik. | King James version He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so. |
19:3 - 9 AH 341-7; MB 63-5 19:8 TDG 275.3 info |