Förra vers Nästa vers |
Filipperbrevet 2: 14 |
2000 Gör allting utan knot och utan förbehåll, | reformationsbibeln Gör allting utan att klaga och tveka, | folkbibeln Gör allt utan att klaga och tveka, |
1917 Gören allt utan att knorra och tveka, | 1873 Görer all ting utan knorr och tvekan; | 1647 Chr 4 Giører alting uden knuur oc trætte. |
norska 1930 14 Gjør alt uten knurr og tvil, | Bibelen Guds Ord Gjør alle ting uten klager og innvendinger, | King James version Do all things without murmurings and disputings: |
2:1-17 9T 273-5(3TT 420-2) 2:12,13 AH 207;6BC 1080-7BC 939,943,978;ChS 247; COL 161;CW 81;Ev 290;FE 134,217,297;GC 469-MB 142-3;MH 452;MM 51;MYP 147;PK 486;SD 329;1SM 93;2SM 20,136, 346,354;5T 635(2TT 266);8T 64;9T 152;TM 386 - 2:12,13 ARV 8T 312 2:14 4T 456;5T 174 info |