Förra vers Nästa vers |
Filipperbrevet 2: 26 |
2000 Han har längtat efter er alla och har varit olycklig över att ni hörde att han hade blivit sjuk. | reformationsbibeln eftersom han längtade efter er alla och var orolig, därför att ni hade hört att han var sjuk. | folkbibeln Han har längtat efter er alla och varit orolig, eftersom ni har hört att han blivit sjuk. |
1917 Ty han längtar efter eder alla och har ingen ro, därför att I haven hört honom vara sjuk. | 1873 Efter han hade en åstundan till eder alla, och var storliga bekymrad deraf, att I sport haden honom krankan; | 1647 Chr 4 Efterdi hand forlengtis efter eder alle / oc var faarligen bekymred / fordi ad I hafde hørt / ad hand var siug. |
norska 1930 26 da han lengtes efter eder alle og var urolig i hu fordi I hadde hørt at han var blitt syk. | Bibelen Guds Ord siden han lengtet etter dere alle og var bekymret fordi dere hadde hørt at han var syk. | King James version For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick. |
2:25-30 AA 479 info |