Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Filipperbrevet 2: 29


2000
Ta alltså emot honom i Herren och med stor glädje. En man som han skall ni hedra;
reformationsbibeln
Så ta därför emot honom i Herren med all glädje, och värdera högt sådana som honom.
folkbibeln
Ta nu emot honom i Herren med all glädje, och visa sådana män uppskattning.
1917
Tagen alltså emot honom i Herren, med all glädje, och hållen sådana män i ära.
1873
Så undfår nu honom i Herranom med alla glädje; och de sådane äro, dem hafver i vördning;
1647 Chr 4
Saa annamme hannem i HErren / med all glæde : oc holder saadanne i ære.
norska 1930
29 Ta derfor imot ham i Herren med all glede, og hold slike i ære;
Bibelen Guds Ord
Ta derfor imot ham i Herren med all glede, og vis slike som ham ære,
King James version
Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation:

danska vers      


2:25-30 AA 479   info