Förra vers Nästa vers |
Filipperbrevet 2: 29 |
2000 Ta alltså emot honom i Herren och med stor glädje. En man som han skall ni hedra; | reformationsbibeln Så ta därför emot honom i Herren med all glädje, och värdera högt sådana som honom. | folkbibeln Ta nu emot honom i Herren med all glädje, och visa sådana män uppskattning. |
1917 Tagen alltså emot honom i Herren, med all glädje, och hållen sådana män i ära. | 1873 Så undfår nu honom i Herranom med alla glädje; och de sådane äro, dem hafver i vördning; | 1647 Chr 4 Saa annamme hannem i HErren / med all glæde : oc holder saadanne i ære. |
norska 1930 29 Ta derfor imot ham i Herren med all glede, og hold slike i ære; | Bibelen Guds Ord Ta derfor imot ham i Herren med all glede, og vis slike som ham ære, | King James version Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation: |
2:25-30 AA 479 info |