Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Filipperbrevet 3: 9


2000
och få leva i honom, inte med den rättfärdighet som lagen ger utan med den som kommer av tro på Kristus, den rättfärdighet som Gud ger åt dem som tror.
reformationsbibeln
och bli funnen i honom, inte med min egen rättfärdighet som kommer av lagen, utan den som kommer genom Kristi tro, rättfärdigheten av Gud genom tron,
folkbibeln
och bli funnen i honom, inte med min egen rättfärdighet, den som kommer av lagen, utan med den som kommer genom tro på Kristus, rättfärdigheten från Gud genom tron.
1917
och bliva funnen i honom, icke med min egen rättfärdighet, den som kommer av lag, utan med den rättfärdighet som kommer genom tro på Kristus, rättfärdigheten av Gud, på grund av tron.
1873
Och varda funnen i honom, icke hafvandes mina rättfärdighet, som kommer af lagen, utan den som af Christi tro kommer; nämliga den rättfärdighet, som af Gudi kommer genom trona.
1647 Chr 4
Oc findis i hannem / ad jeg icke hafver min Retfærdighed / (som kommer) af Loven / Men dem som (kommer) formedelst Christi Tro / (som er) den Retfærdighed / ved Troen af Gud:
norska 1930
9 og finnes i ham, ikke med min rettferdighet, den som er av loven, men med den som fåes ved troen på Kristus, rettferdigheten av Gud på grunn av troen,
Bibelen Guds Ord
og bli funnet i Ham, ikke med min egen rettferdighet, den som er av loven, men med den som blir gitt ved troen på Kristus, rettferdigheten som er av Gud på grunn av troen,
King James version
And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:

danska vers      


3 CH 592;TM 221 3:8,9 ARV SR 311

3:8-10 AA 128;7BC 905;Ed 192

3:9 7BC 907,965   info