Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Filipperbrevet 3: 14


2000
och löper mot målet för att vinna det pris där uppe som Gud har kallat oss till genom Kristus Jesus.
reformationsbibeln
Jag jagar mot målet, för segerlönen, enligt Guds kallelse ovanifrån i Kristus Jesus.
folkbibeln
och jagar mot målet för att vinna segerpriset, Guds kallelse till himlen i Kristus Jesus.
1917
och jagar mot målet, för att få den segerlön som hålles framför oss genom Guds kallelse ovanifrån, i Kristus Jesus.
1873
Jagandes efter målet, som föresatt är, till den lön som förehålles ofvanefter, af Guds kallelse i Christo Jesu.
1647 Chr 4
Men eet (giør jeg/) Jeg som forglemmer de Ting der ere tilbage / oc recker mig til det / som er fore / Jager efter det som forsætte maal / efter det Klenod / som hør til det Guds Kald / som er her ofven fra / i Christo JEsu.
norska 1930
14 Men ett gjør jeg: idet jeg glemmer det som er bak, og strekker mig ut efter det som er foran, jager jeg mot målet, til den seierspris som Gud har kalt oss til der ovenfra i Kristus Jesus.
Bibelen Guds Ord
Jeg jager mot målet, mot den seierspris som Gud fra det høye kalte oss til i Kristus Jesus.
King James version
I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.

danska vers      


3 CH 592;TM 221

3:10-14 SL 86;SR 311-2

3:13,14 AA 483;7BC 905,966;GC 470; GW 58-90 MB 91;MH 516;8T 18,64

3:14 FE 235;GW 463.ML 313;SD 79, 328;2T 124, 235,358(CH 47; 1TT 185),483-4; 5T 406(CM 68-9),486(2TT 188),488(2TT 190),548;9T 287(3TT 433)   info