Förra vers Nästa vers |
Filipperbrevet 3: 17 |
2000 Ta mig till föredöme allesammans, och se på dem som lever efter det exempel vi har gett er. | reformationsbibeln Var mina efterföljare, bröder, och se på dem som lever så, efter den förebild ni har i oss. | folkbibeln Bröder, ta mig till föredöme och se på dem som lever efter den förebild ni har i oss. |
1917 Mina bröder, varen ock I mina efterföljare, och sen på dem som vandra på samma sätt som jag, eftersom I ju haven oss till föredöme. | 1873 Varer ock, käre bröder, mine efterföljare, och ser på dem som så vandra, som I oss för en efterdömelse hafven. | 1647 Chr 4 Vorder mine Efterfølgere med hver andre / Brødre / oc acter dem / som saa omgaaes / ligesom I hafve os til et Exempel. |
norska 1930 17 Bli også I mine efterfølgere, brødre, og akt på dem som vandrer saledes som I har oss til forbillede! | Bibelen Guds Ord Brødre, vær mine etterfølgere, og legg merke til dem som vandrer slik, ettersom dere har oss som forbilde. | King James version Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample. |
3 CH 592;TM 221 info |