Förra vers Nästa vers |
Filipperbrevet 3: 21 |
2000 Han skall förvandla den kropp vi har i vår ringhet så att den blir lik den kropp han har i sin härlighet, ty han har kraft att lägga allt under sig. | reformationsbibeln som ska förvandla vår förgängliga kropp, så att den blir lik hans härlighetskropp, genom den kraft varmed han också förmår under lägga sig allt. | folkbibeln Han skall förvandla vår bräckliga kropp, så att den blir lik den kropp han har i sin härlighet. Ty han har makt att lägga allt under sig. |
1917 vilken skall så förvandla vår förnedringskropp, att den bliver lik hans härlighetskropp — genom den kraft varmed han ock kan underlägga sig allt. | 1873 Hvilken vår skröpliga lekamen skall förklara; på det han skall göra honom lik med sinom förklarada lekamen, af den kraft der han med förmår sig all ting underlägga. | 1647 Chr 4 Hvilcken som skal forvandle vort ringe Legome / ad det skal vorde lig dannet ved hans ærefulde Legome / efter den Kraft / med hvilcken hand oc kand giøre sig self alle Ting underdanige. |
norska 1930 21 han som skal forvandle vårt fornedrelses-legeme, så det blir likt med hans herlighets-legeme, efter den kraft hvormed han og kan underlegge sig alle ting. | Bibelen Guds Ord Han skal forvandle vårt forgjengelighetslegeme så det blir likedannet med Hans herlighetslegeme. Det skal Han gjøre ved den kraft som gjør Ham i stand til å underordne alle ting under Seg Selv. | King James version Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself. |
3 CH 592;TM 221 3:21 EW 111;GC 399,645;2SG 22; 2SM 33; 1T 36; 2T 411 - 3:21 RV DA 23 info |