Förra vers Nästa vers |
Filipperbrevet 4: 9 |
2000 Vad ni har lärt och tagit emot, hört och sett hos mig, det skall ni göra. Då skall fridens Gud vara med er. | reformationsbibeln Gör det som ni både har lärt och tagit emot och hört och sett hos mig, och fridens Gud ska vara med er. | folkbibeln Vad ni har lärt och tagit emot, hört och sett hos mig, det skall ni göra. Då skall fridens Gud vara med er. |
1917 Detta, som I haven lärt och inhämtat och haven hört av mig och sett hos mig, det skolen I göra; och så skall fridens Gud vara med eder. | 1873 Hvad I ock lärt, och undfått, och hört, och sett hafven på mig, det görer; och så varder fridsens Gud med eder. | 1647 Chr 4 Hvilcke I oc hafve lerrt oc annammet / oc hørt oc seet paa mig / dem giører / Oc Fredens Gud / skal være med eder. |
norska 1930 9 Det som I også har lært og mottatt og hørt og sett hos mig, gjør det; og fredens Gud skal være med eder. | Bibelen Guds Ord Alt det som dere lærte og tok imot og hørte og så hos meg, det skal dere gjøre. Og fredens Gud skal være med dere. | King James version Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you. |