Förra vers Nästa vers |
Kolosserbrevet 1: 9 |
2000 Från den dag då vi fick höra detta har vi därför ständigt bett för er. Vår bön är att ni skall fyllas av kunskap om Guds vilja, med all andlig vishet och insikt, | reformationsbibeln Därför har också vi, ända sedan den dagen vi hörde om det, inte upphört att be för er och önska att nilska bli uppfyllda med kunskap om hans vilja, med all andlig visdom och förstånd, | folkbibeln Från den dag vi hörde om det, har vi därför inte upphört att be för er. Vår bön är att ni skall uppfyllas av kunskap om hans vilja, med all andlig vishet och insikt, |
1917 Allt ifrån den dag då vi fingo höra härom, hava vi därför, å vår sida, icke upphört att bedja för eder och bönfalla om att I mån bliva uppfyllda av kunskap om Guds vilja, i allt slags andlig vishet och andligt förstånd. | 1873 Derföre ock vi, ifrå den dag vi det hördom, vände vi icke igen bedja för eder och önska, att I mågen uppfyllde varda med hans viljas kunskap, uti all andelig visdom och förstånd; | 1647 Chr 4 Derfor lade oc vi icke af / ad bede for eder / fra den Dag / vi hørde (det/) oc vi holde annamme / ad I motte opfyldis med hans Villies bekiendelse / i all Aandelig Vjsdom oc Forstand / |
norska 1930 9 Derfor holder vi fra den dag vi hørte det, ikke op med å gjøre bønn for eder og bede at I må fylles med kunnskap om hans vilje i all åndelig visdom og forstand, | Bibelen Guds Ord Av denne grunn, fra den dagen vi hørte om dette, har vi ikke holdt opp med å be for dere, og vi ber om at dere må bli fylt med kunnskap om Hans vilje i all visdom og åndelig forstand, | King James version For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding; |
1:4-11 SL 85-6 1:9 ML 110 1:9-11 7BC 906;GC 476;MH 426;SD 325;5T 746(2TT 343) 1:9-13 AA 478;2T 521 info |