Förra vers Nästa vers |
Kolosserbrevet 1: 12 |
2000 och ni skall tacka Fadern, som har gjort er värdiga att få del i det arv som väntar de heliga i ljuset. | reformationsbibeln och tacka Fadern, som har gjort oss värdiga att få del i de heligas arv i ljuset. | folkbibeln Med glädje skall ni då tacka Fadern, som har gjort er värda att få del i det arv som de heliga har i ljuset. |
1917 och I skolen med glädje tacka Fadern, som har gjort eder skickliga till delaktighet i den arvslott som de heliga hava i ljuset. | 1873 Och tacken Fadrenom, som oss hafver beqväma gjort till att delaktige vara i de heligas arfvedel i ljuset; | 1647 Chr 4 Oc sige Faderen Tack / som giorde os dyctige til de Helliges Arfvedeel i Liuset / |
norska 1930 12 så I med glede takker Faderen, som gjorde oss skikkede til å få del i de helliges arvelodd i lyset, | Bibelen Guds Ord så dere takker Faderen som har gjort oss i stand til å få del i de helliges arv i lyset. | King James version Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light: |
1:9-13 AA 478;2T 521 1:12 COL 227,394; CT 435;GC 12; MB8 info |