Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Kolosserbrevet 1: 25


2000
Dess tjänare har jag blivit, enligt det uppdrag som Gud har gett mig för er skull: att låta Guds ord nå sin fullbordan.
reformationsbibeln
Dess tjänare har jag blivit enligt Guds plan* för er, för att fullt ut predika ** Guds ord,
folkbibeln
Dess tjänare har jag blivit i kraft av det uppdrag Gud har gett mig för er räkning, att överallt predika Guds ord,
1917
Ty dennas tjänare har jag blivit, i enlighet med det uppdrag av Gud, som har blivit mig givet, att jag nämligen överallt skall för eder förkunna Guds ord,
1873
Hvilkens tjenare jag vorden är, efter Guds predikoämbete, det mig gifvet är ibland eder, att jag Guds ord rikeliga predika skall;
1647 Chr 4
Hvis Tienere jeg er blefven / efter Guds Huusholdnings vjs / som mig er gifven til eder / ad opfylde Guds Ord /
norska 1930
25 hvis tjener jeg er blitt efter den Guds husholdning som er mig gitt iblandt eder, det vil si å fullføre Guds ord,
Bibelen Guds Ord
For den ble jeg en tjener etter den Guds forvaltning som ble gitt meg for dere, å oppfylle Guds ord,
King James version
Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God;

danska vers      


1:25-29 AA 368;GW 59-60;2T 502, 552;41 269, 314-5;TM 222   info