Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Kolosserbrevet 1: 26


2000
Detta är den hemlighet som har varit fördold i alla tider och släktled men nu har uppenbarats för hans heliga.
reformationsbibeln
den hemlighet som genom tider och släktled varit dold men nu har uppenbarats för hans heliga,
folkbibeln
den hemlighet som genom tider och släktled varit dold men nu har uppenbarats för hans heliga.
1917
den hemlighet som tidsåldrar och släkten igenom hade varit fördold, men som nu har blivit uppenbarad för hans heliga.
1873
Nämliga den hemlighet, hvilken fördold hafver varit ifrå verldenes begynnelse, och evig tid; men nu är uppenbar vorden hans helgon;
1647 Chr 4
(Som er) den Hemmelighed / der hafver været skiult af Verdens begyndelse / oc (alle) Slecter / Men nu er obenbaret hans hellige /
norska 1930
26 den hemmelighet som har vært skjult fra alle tiders og slekters ophav, men nu er blitt åpenbaret for hans hellige,
Bibelen Guds Ord
hemmeligheten som i tidligere tider og for tidligere slekter har vært skjult, men som nå er blitt åpenbart for Hans hellige.
King James version
Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:

danska vers      


1:25-29 AA 368;GW 59-60;2T 502, 552;41 269, 314-5;TM 222 - 1:26 6BC 1l07;1SM 246 - 1:26,27 5BC1130; 6BC 1082;7BC 904,915,957,970, 978,990   info