Förra vers Nästa vers |
Kolosserbrevet 1: 26 |
2000 Detta är den hemlighet som har varit fördold i alla tider och släktled men nu har uppenbarats för hans heliga. | reformationsbibeln den hemlighet som genom tider och släktled varit dold men nu har uppenbarats för hans heliga, | folkbibeln den hemlighet som genom tider och släktled varit dold men nu har uppenbarats för hans heliga. |
1917 den hemlighet som tidsåldrar och släkten igenom hade varit fördold, men som nu har blivit uppenbarad för hans heliga. | 1873 Nämliga den hemlighet, hvilken fördold hafver varit ifrå verldenes begynnelse, och evig tid; men nu är uppenbar vorden hans helgon; | 1647 Chr 4 (Som er) den Hemmelighed / der hafver været skiult af Verdens begyndelse / oc (alle) Slecter / Men nu er obenbaret hans hellige / |
norska 1930 26 den hemmelighet som har vært skjult fra alle tiders og slekters ophav, men nu er blitt åpenbaret for hans hellige, | Bibelen Guds Ord hemmeligheten som i tidligere tider og for tidligere slekter har vært skjult, men som nå er blitt åpenbart for Hans hellige. | King James version Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints: |
1:25-29 AA 368;GW 59-60;2T 502, 552;41 269, 314-5;TM 222 - 1:26 6BC 1l07;1SM 246 - 1:26,27 5BC1130; 6BC 1082;7BC 904,915,957,970, 978,990 info |