Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Kolosserbrevet 1: 28


2000
Honom förkunnar vi genom att vägleda alla människor och undervisa dem alla med all vishet för att kunna föra fram alla som fullvuxna i Kristus.
reformationsbibeln
Honom predikar vi, och vi förmanar varje människa och undervisar varje människa med all vishet, så att vi kan ställa fram varje människa fullkomlig i Kristus Jesus.
folkbibeln
Honom predikar vi genom att förmana varje människa och undervisa varje människa med all vishet, för att ställa fram varje människa som fullkomlig i Kristus.
1917
Och honom förkunna vi för vår del, i det vi förmana var människa och undervisa var människa med all vishet, för att kunna ställa fram var människa såsom fullkomlig i Kristus.
1873
Den vi förkunnom, förmanande hvar menniska i all visdom; på det vi skole ställa hvar menniska fullbordada i Christo Jesu;
1647 Chr 4
Hvilcken vi forkynde / i det vi formane hvert Menniske / oc lære hvert Menniske i all vjsdom / ad vi kunde fræmstille hvert menniske fuldkommet i Christo JEsu.
norska 1930
28 Og ham forkynner vi, idet vi formaner hvert menneske og lærer hvert menneske med all visdom for å fremstille hvert menneske fullkomment i Kristus.
Bibelen Guds Ord
Ham forkynner vi, og vi formaner hvert menneske og lærer hvert menneske i all visdom, for at vi kan framstille hvert menneske fullkomment i Kristus Jesus.
King James version
Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:

danska vers      


1:25-29 AA 368;GW 59-60;2T 502, 552;41 269, 314-5;TM 222 - 1:28 AA 206;Ev 587; GW 369;4T 315, 317(Ev 320), 416(GW 315);5T 300,372;TM 152-3 - 1:28,29 2T 609   info