Förra vers Nästa vers |
Kolosserbrevet 1: 28 |
2000 Honom förkunnar vi genom att vägleda alla människor och undervisa dem alla med all vishet för att kunna föra fram alla som fullvuxna i Kristus. | reformationsbibeln Honom predikar vi, och vi förmanar varje människa och undervisar varje människa med all vishet, så att vi kan ställa fram varje människa fullkomlig i Kristus Jesus. | folkbibeln Honom predikar vi genom att förmana varje människa och undervisa varje människa med all vishet, för att ställa fram varje människa som fullkomlig i Kristus. |
1917 Och honom förkunna vi för vår del, i det vi förmana var människa och undervisa var människa med all vishet, för att kunna ställa fram var människa såsom fullkomlig i Kristus. | 1873 Den vi förkunnom, förmanande hvar menniska i all visdom; på det vi skole ställa hvar menniska fullbordada i Christo Jesu; | 1647 Chr 4 Hvilcken vi forkynde / i det vi formane hvert Menniske / oc lære hvert Menniske i all vjsdom / ad vi kunde fræmstille hvert menniske fuldkommet i Christo JEsu. |
norska 1930 28 Og ham forkynner vi, idet vi formaner hvert menneske og lærer hvert menneske med all visdom for å fremstille hvert menneske fullkomment i Kristus. | Bibelen Guds Ord Ham forkynner vi, og vi formaner hvert menneske og lærer hvert menneske i all visdom, for at vi kan framstille hvert menneske fullkomment i Kristus Jesus. | King James version Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus: |
1:25-29 AA 368;GW 59-60;2T 502, 552;41 269, 314-5;TM 222 - 1:28 AA 206;Ev 587; GW 369;4T 315, 317(Ev 320), 416(GW 315);5T 300,372;TM 152-3 - 1:28,29 2T 609 info |