Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 19: 18


2000
”Vilka?” frågade han, och Jesus svarade: ”Dessa: Du skall inte dräpa, Du skall inte begå äktenskapsbrott, Du skall inte stjäla, Du skall inte vittna falskt,
reformationsbibeln
Han sa till honom: Vilka? Jesus sa: Du skall inte dräpa, du skall inte begå äktenskapsbrott*, du skall inte stjäla, du skall inte bära falskt vittnesbörd.
folkbibeln
Han frågade honom: "Vilka?" Jesus svarade: "Du skall inte mörda, Du skall inte begå äktenskapsbrott, Du skall inte stjäla, Du skall inte vittna falskt,*
1917
Han frågade: ”Vilka?” Jesus svarade: ”’Du skall icke dräpa’, ’Du skall icke begå äktenskapsbrott’, ’Du skall icke stjäla’, ’Du skall icke bära falskt vittnesbörd’,
1873
Sade han till honom: Hvilka? Sade Jesus: Du skall icke dräpa; du skall icke bedrifva hor; du skall icke stjäla; du skall icke bära falsk vittne;
1647 Chr 4
Hand siger til hannem / Hvilcke? Men JEsus sagde / Dette / Dus kalt icke ihielslaa: Du skal icke bedrifve Hoor: Du skalt icke stiæle: Du skalt icke bære falsk Vidnisbyrd:
norska 1930
18 Han sa til ham: Hvilke? Jesus sa: Du skal ikke slå ihjel, du skal ikke drive hor, du skal ikke stjele, du skal ikke si falskt vidnesbyrd,
Bibelen Guds Ord
Han sa til Ham: "Hvilke?" Jesus sa: "Du skal ikke slå i hjel. Du skal ikke drive hor. Du skal ikke stjele. Du skal ikke si falskt vitnesbyrd.
King James version
He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,

danska vers      


19:16 - 21 FW 70.3   info