Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Kolosserbrevet 2: 23


2000
låt vara att det kallas vishet eftersom det ser ut som fromhetsövningar, självförnekelse och späkningar, förakt för kroppens behov.
reformationsbibeln
Detta har visserligen ett sken av visdom, genom självvald andlighet och ödmjukhet och skoningslöshet mot kroppen, men det har inget värde utan tillfredsställer bara köttet.
folkbibeln
Detta uppfattas visserligen som 'vishet', med sin självvalda gudstjänst, sin 'ödmjukhet' och sin späkning av kroppen, men det har inget värde utan är bara till för att tillfredsställa det köttsliga sinnet.
1917
Visserligen har allt detta fått namn om sig att vara ”vishet”, eftersom däri ligger ett självvalt gudstjänstväsende och ett slags ”ödmjukhet” och en kroppens späkning; men ingalunda ligger däri ”en viss heder”, det tjänar allenast till att nära det köttsliga sinnet.
1873
Hvilke hafva väl ett sken af visdom, genom sjelftagen andelighet och ödmjukhet, och derigenom att de icke skona kroppen, och göra icke köttena dess äro till dess nödtorft.
1647 Chr 4
Hvilcke der hafve vel noget / hvor efter de kunde regnis for Vjsdom / udi selfgiord dyrckelse / oc ydmyghed / oc i det Legomet icke sparis / icke udi nogen ære / til Kiødsens fyldelse.
norska 1930
23 som vel har ord for visdom ved selvvalgt dyrkelse og ydmykhet og mishandling av legemet, ikke ved noget som er ære verdt, bare til mettelse for kjødet?
Bibelen Guds Ord
Slikt har nok ord for å være visdom med sin selvvalgte gudsdyrkelse, ydmykhet og mishandling av legemet. Men de er ikke av noen verdi til å stå imot kjødets lyst.
King James version
Which things have indeed a show of wisdom in will worship, and humility, and neglecting of the body; not in any honour to the satisfying of the flesh.

danska vers      


2 7BC 906-7 2:23 2T 612   info