Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Kolosserbrevet 3: 2


2000
Tänk på det som finns där uppe, inte på det som finns på jorden.
reformationsbibeln
Ha ert sinne vänt till det som är där ovan, inte till det som är på jorden.
folkbibeln
Tänk på det som är där ovan, inte på det som är på jorden.
1917
Ja, haven edert sinne vänt till det som är därovan, icke till det som är på jorden.
1873
Farer efter det som ofvantill är, icke efter det som på jordene är.
1647 Chr 4
Betracter de Ting som ere ofven til / icke de som ere paa Jorden.
norska 1930
2 La eders hu stå til det som er der oppe, ikke til det som er på jorden!
Bibelen Guds Ord
Ha sinnet rettet mot de ting som er der oppe, ikke mot de ting som er på jorden.
King James version
Set your affection on things above, not on things on the earth.

danska vers      


3:1-3 AA 476;1SM 79-81;2T 177;5T 536(2TT 208);6T 99(2TT 397) - 3:1-4 CT 258;1T 508 - 3:1-6 MM 147

3:2 6BC 1100 1102; CS 158;CT 234; MYP 104;2SG 214;1T 141(1TT 40),279;2T 138, 242,675,690;3T 130,531;4T 54

3:2-4 2T 145   info