Förra vers Nästa vers |
Kolosserbrevet 3: 8 |
2000 Men nu måste också ni lägga bort allt detta: vrede, häftighet, ondska, oförskämdhet och alla skändligheter som kommer ur er mun. | reformationsbibeln Men lägg nu också ni bort allt detta: vrede, ilska, ondska, smädelse och skamligt tal från er mun. | folkbibeln Men nu skall också ni lägga bort allt detta: vrede, häftighet, ondska. Låt inte smädelser och fräckheter komma över era läppar. |
1917 Men nu skolen också I lägga bort alltsammans; vrede, häftighet, ondska, smädelse och skamligt tal ur eder mun; | 1873 Men lägger ock nu I bort alltsammans, vrede, grymhet, ondsko, försmädelse, skamlig ord, af edar mun. | 1647 Chr 4 Men aflegger I ocsaa nu alle disse Ting / Vrede / Hastighed / Ondskab / Bespottelse / slem Snack af eders Mund / |
norska 1930 8 men nu skal også I avlegge dem alle: vrede, hissighet, ondskap, spott, skammelig snakk av eders munn; | Bibelen Guds Ord Men nå skal dere også legge av alt sammen: sinne, vrede, ondskap, bespottelse, skittent snakk fra deres munn. | King James version But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth. |
3:5-15 AA 477-8 info |