Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Kolosserbrevet 3: 15


2000
Låt Kristi frid råda i era hjärtan, den som ni kallades till som lemmar i en och samma kropp. Visa er tacksamhet.
reformationsbibeln
Och låt Guds frid regera i era hjärtan, till vilken ni även är kallade i en kropp, och var tacksamma.
folkbibeln
Låt Kristi frid regera i era hjärtan, den frid som ni blev kallade till i en enda kropp, och var tacksamma.
1917
Och låten Kristi frid regera i edra hjärtan; ty till att äga den ären I ock kallade såsom lemmar i en och samma kropp. Och varen tacksamma.
1873
Och Guds frid regere i edor hjerta, till hvilken I ock kallade ären uti en lekamen; och varer tacksamme.
1647 Chr 4
Oc Guds Fred regnere i eders Hierter / til hvilcken I oc ere kaldede / i eet Legome : Oc værer tacknæmmelige.
norska 1930
15 Og Kristi fred råde i eders hjerter, den som I og blev kalt til i ett legeme, og vær takknemlige!
Bibelen Guds Ord
Og la Guds fred råde i hjertene deres! Den ble dere også kalt til i ett legeme. Og vær takknemlige!
King James version
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.

danska vers      


3:5-15 AA 477-8

3:12-17 SD 300;SL 87-8;1T 508-9;4T 243-4,257;5T 169-70;6T 99(2TT 397)

3:15 MH 253;8T 191(1TT 493)   info