Förra vers Nästa vers |
Första Thissalonikerbrevet 2: 6 |
2000 och inte har vi strävat efter att bli ärade av människor, varken av er eller andra. | reformationsbibeln Inte heller har vi sökt ära av människor, vare sig av er eller av andra, | folkbibeln Vi har inte heller strävat efter att bli ärade av människor, vare sig av er eller av andra, |
1917 Ej heller hava vi sökt pris av människor, vare sig av eder eller av andra, | 1873 Hafvom icke heller sökt pris af menniskom, hvarken af eder, eller androm; | 1647 Chr 4 Vi søgte oc icke Ære af Menniskene / hvercken af eder / icke heller af andre. |
norska 1930 6 heller ikke søkte vi ære av mennesker, hverken av eder eller av andre, enda vi hadde kunnet kreve ære som Kristi apostler; | Bibelen Guds Ord Vi søkte heller ikke ære av mennesker, verken fra dere eller fra andre, selv om vi som Kristi apostler har rett til å opptre med tyngde. | King James version Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ. |
2:2-8 AA 256-7 - 2:6-9 AA 347(GW 234) info |