Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Thissalonikerbrevet 2: 6


2000
och inte har vi strävat efter att bli ärade av människor, varken av er eller andra.
reformationsbibeln
Inte heller har vi sökt ära av människor, vare sig av er eller av andra,
folkbibeln
Vi har inte heller strävat efter att bli ärade av människor, vare sig av er eller av andra,
1917
Ej heller hava vi sökt pris av människor, vare sig av eder eller av andra,
1873
Hafvom icke heller sökt pris af menniskom, hvarken af eder, eller androm;
1647 Chr 4
Vi søgte oc icke Ære af Menniskene / hvercken af eder / icke heller af andre.
norska 1930
6 heller ikke søkte vi ære av mennesker, hverken av eder eller av andre, enda vi hadde kunnet kreve ære som Kristi apostler;
Bibelen Guds Ord
Vi søkte heller ikke ære av mennesker, verken fra dere eller fra andre, selv om vi som Kristi apostler har rett til å opptre med tyngde.
King James version
Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.

danska vers      


2:2-8 AA 256-7 - 2:6-9 AA 347(GW 234)   info