Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 19: 26 |
2000 Jesus såg på dem och sade: ”För människor är det omöjligt, men för Gud är allting möjligt.” | reformationsbibeln Då såg Jesus på dem och sa till dem: För människor är det omöjligt, men för Gud är allting möjligt. | folkbibeln Jesus såg på dem och sade: "För människor är det omöjligt, men för Gud är allting möjligt.” |
1917 Men Jesus såg på dem och sade till dem: ”För människor är detta omöjligt, men för Gud är allting möjligt.” | 1873 Då såg Jesus till dem, och sade till dem: För menniskom är det omöjeligit; men för Gudi äro all ting möjelig. | 1647 Chr 4 Da saa JEsus paa dem / oc sagde til dem / Hos Menniskene er det umueligt: men hos Gud ere alle ting muelige. |
norska 1930 26 Men Jesus så på dem og sa til dem: For mennesker er dette umulig, men for Gud er alt mulig. | Bibelen Guds Ord Men Jesus så på dem og sa til dem: "For mennesker er dette umulig, men for Gud er alt mulig." | King James version But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible. |
19:26 TSB 66.1 info |