Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Thissalonikerbrevet 2: 18


2000
Vi har verkligen försökt komma till er – jag, Paulus, mer än en gång – men Satan har hindrat oss.
reformationsbibeln
Därför önskade vi verkligen komma till er - jag, Paulus, både en och två gånger - men Satan har hindrat oss.
folkbibeln
Vi har verkligen önskat komma till er - jag, Paulus, både en och två gånger - men Satan har hindrat oss.
1917
Ty vi hava varit redo att komma till eder — jag, Paulus, för min del både en och två gånger — men Satan har hindrat oss.
1873
Derföre hadom vi velat komma till eder (jag Paulus), två resor; och Satanas hafver oss förhindrat.
1647 Chr 4
Derfor vilde vi komme til eder / (jeg Paulus) baade een oc anden gange / oc Satanas forhindrede os.
norska 1930
18 fordi vi gjerne vilde komme til eder - jeg, Paulus, både én gang og to ganger - men Satan hindret oss.
Bibelen Guds Ord
Derfor ville vi komme til dere, også jeg, Paulus, forsøkte både én og to ganger, men Satan hindret oss.
King James version
Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.

danska vers