Förra vers Nästa vers |
Första Thissalonikerbrevet 3: 4 |
2000 Redan när vi var hos er förutsade vi att vi skulle få lida, och så har det också gått, som ni vet. | reformationsbibeln För när vi var hos er, sa vi er i förväg att vi skulle få lida, vilket också har skett, och ni vet det. | folkbibeln Redan när vi var hos er, sade vi er i förväg att vi skulle få lida, och så har det också gått som ni vet. |
1917 Redan när vi voro hos eder, sade vi ju eder förut att vi skulle komma att utstå lidanden. Så har nu ock skett, det veten I. | 1873 Ty när vi vorom när eder, sade vi eder det tillförene, att vi måste lida bedröfvelse; såsom ock skedt är, och I veten. | 1647 Chr 4 Thi der vi oc vare hoos eder / da sagde vi eder til det tilforn / ad vi skulde ljde Trængsler / som oc er skeet / oc I vide. |
norska 1930 4 for da vi var hos eder, sa vi eder også forut at vi vilde komme til å lide trengsel, som det også gikk, og som I vet. | Bibelen Guds Ord Vi sa det også til dere på forhånd, da vi var hos dere, at vi kom til å lide trengsel, slik det også skjedde, noe dere vet. | King James version For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know. |