Förra vers Nästa vers |
Första Thissalonikerbrevet 3: 12 |
2000 Och måtte Herren låta er kärlek till varandra och till alla människor bli rik och överflödande som vår kärlek till er, | reformationsbibeln Och må Herren låta er växa och flöda över i kärleken till varandra oro till alla människor, liksom också vi till er, | folkbibeln Och må Herren låta er växa till och överflöda i kärleken till varandra och till alla människor, så som även vår kärlek till er gör, |
1917 Och eder må Herren giva en allt större och mer överflödande kärlek till varandra, ja, till alla människor, en sådan kärlek som vi hava till eder, | 1873 Men Herren föröke eder, och låte kärleken öfverflöda inbördes och till hvar man; såsom ock vi äre till eder: | 1647 Chr 4 Men HErren formeere eder, oc giøre eder ofverflødige i Kierligheden til hver andre / oc mod alle / lige som oc vi (ere) mod eder. |
norska 1930 12 Og eder gi Herren rikdom og overflod av kjærlighet til hverandre og til alle, likesom vi har den til eder, | Bibelen Guds Ord Og må Herren gi dere rikdom og overflod på kjærlighet til hverandre og til alle, slik som vi også elsker dere, | King James version And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you: |
3:12,13 5T 693 info |