Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Thissalonikerbrevet 4: 8


2000
Om någon sätter sig över detta är det alltså inte en människa han sätter sig över utan Gud, honom som ger er sin heliga ande.
reformationsbibeln
Därför, den som föraktar detta, föraktar inte någon människa, utan Gud, som också har gett oss sin Helige Ande.
folkbibeln
Därför, den som nu avvisar detta, avvisar inte en människa utan Gud, som har gett er sin helige Ande.
1917
Den som icke vill veta av detta, han förkastar alltså icke en människa, utan Gud, honom som giver sin helige Ande till att bo i eder.
1873
Den der nu föraktar, han föraktar icke någon mennisko, utan Gud, den sin Helga Anda hafver gifvit i eder.
1647 Chr 4
Hvorfor / hvo som foracter / (det/) hand foracter icke et Menniske / men Gud / som gaf sin Hellig-Aand i os.
norska 1930
8 Den altså som ringeakter dette, han ringeakter ikke et menneske, men Gud, som også gir sin Hellige Ånd i eder.
Bibelen Guds Ord
Derfor, den som forkaster dette, forkaster ikke et menneske, men Gud, som også har gitt oss Sin Hellige Ånd.
King James version
He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.

danska vers