Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Thissalonikerbrevet 4: 15


2000
Med stöd av vad Herren lärt oss säger vi er detta: vi som är kvar här i livet då Herren kommer skall inte gå före de avlidna.
reformationsbibeln
För detta säger vi er med ett Herrens ord, att vi som lever och är kvar till Herrens återkomst*, inte alls ska komma före dem som har somnat in.
folkbibeln
Vi säger er detta enligt ett ord från Herren: vi som lever och är kvar till Herrens ankomst skall alls inte komma före de insomnade.
1917
Såsom ett ord från Herren säga vi eder nämligen detta, att vi som leva och lämnas kvar till Herrens tillkommelse ingalunda skola komma före dem som äro avsomnade.
1873
Ty detta säge vi eder, såsom Herrans ord, att vi, som lefve och igenblifve uti Herrans tillkommelse, skole icke förekomma dem som sofva.
1647 Chr 4
Thi dette sige vi eder / udi HErris ord / ad vi som lefve / som ofverblifve til HErris Tilkommelse / vi skulle icke komme før end de der ere hensofvede.
norska 1930
15 For dette sier vi eder med et ord av Herren at vi som lever, som blir tilbake inntil Herren kommer, skal ingenlunde komme i forveien for de hensovede;
Bibelen Guds Ord
For dette sier vi til dere med et Herrens ord, at vi som lever og blir igjen til Herrens gjenkomst, skal på ingen måte komme i forveien for dem som er innsovnet.
King James version
For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.

danska vers      


4:13-18 AA 257-9; 7BC 908-9;DA 527;GC 547-8; 2SM 263,269-71   info