Förra vers Nästa vers |
Första Thissalonikerbrevet 5: 4 |
2000 Men ni, bröder, lever inte i mörkret, och dagen kan inte överraska er som en tjuv. | reformationsbibeln Men ni, bröder, är inte i mörker, så att den dagen kan överraska er såsom en tjuv. | folkbibeln Men ni, bröder, lever inte i mörker, så att den dagen kan överraska er som en tjuv. |
1917 Men I, käre bröder, I leven icke mörker, så att den dagen kan komma över eder såsom en tjuv; | 1873 Men I, käre bröder, ären icke uti mörkret, att den dagen, såsom en tjuf, skall få eder fatt. | 1647 Chr 4 Men I / Brødre / ere icke i Mørcket / ad den Dag skal gribe eder som en Tyf. |
norska 1930 4 Men I, brødre, er ikke i mørket, så dagen skulde komme over eder som en tyv; | Bibelen Guds Ord Men dere, brødre, er ikke i mørket, så denne Dagen skulle komme over dere som en tyv. | King James version But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief. |
5:1-4 FE 335-6;5T 10;TM 233 5:1-6 AA 260;GC 38, 371 5: 1.8 ChS 40-1;9T 135(Ev 692;3TT 352) 5:4 GC 491;5T 216(2TT 70), 276(ChS.85);6T 129;TM 510 5:4-6 DA 235;GC 315 info |