Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Thissalonikerbrevet 5: 14


2000
Vi uppmanar er, bröder: tala de oordentliga till rätta, uppmuntra de modfällda, stöd de svaga, ha tålamod med alla.
reformationsbibeln
Och vi uppmanar er, bröder: Förmana de oordentliga, trösta de modfällda, ta er an de svaga, ha tålamod med alla.
folkbibeln
Vi uppmanar er, bröder: tillrättavisa de oordentliga, uppmuntra de missmodiga, ta er an de svaga och ha tålamod med alla.
1917
Vi bjuda eder, käre bröder: Förmanen de oordentliga, uppmuntren de klenmodiga, tagen eder an de svaga, visen tålamod mot var man.
1873
Men vi bedje eder, käre bröder, förmaner de osediga, tröster de klenmodiga, hjelper de svaga, varer långmodige vid hvar man.
1647 Chr 4
Men vi formane eder / Brødre / paaminder de uskickelige / trøster de Kleinmodige / ophielper de Skrøbelige / værer langmodige mod alle.
norska 1930
14 Og vi formaner eder, brødre, påminn de uskikkelige, trøst de mismodige, hjelp de skrøpelige, vær langmodige mot alle!
Bibelen Guds Ord
Nå formaner vi dere, brødre, til å advare dem som er ustyrlige, trøste de motløse, hjelpe de svake og være tålmodige med alle!
King James version
Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.

danska vers      


5:14 5T 489(2TT 191) - 5:14-24 AA 263-4   info