Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Thissalonikerbrevet 1: 4


2000
Vi kan med stolthet tala om er i Guds församlingar, om er uthållighet och er tro mitt under alla de förföljelser och lidanden som ni får utstå.
reformationsbibeln
så att vi själva kan berömma oss i Guds församlingar av er uthållighet och tro under alla era förföljelser och lidanden * som ni får utstå.
folkbibeln
Därför berömmer vi oss i Guds församlingar av er, av er uthållighet och er tro under alla de förföljelser och lidanden som ni får utstå.
1917
Därför kunna vi själva i Guds församlingar berömma oss av eder, i fråga om eder ståndaktighet och eder tro under alla edra förföljelser, och under de lidanden I måsten uthärda.
1873
Så att vi sjelfve berömme oss i Guds församlingar, af edart tålamod och tro, uti alla edra förföljelser och bedröfvelser, som I liden;
1647 Chr 4
Saa vi roose os self a eder / iblant Guds Meenigheder / af eders taalmodighed oc tro / i alle eders Forfølgelser / oc Trængsler / som i lide.
norska 1930
4 så vi selv roser oss av eder i Guds menigheter for eders tålmodighet og tro under alle eders forfølgelser og de trengsler som I holder ut
Bibelen Guds Ord
Derfor roser vi oss av dere i Guds menigheter, på grunn av deres tålmodighet og tro i alle deres forfølgelser og trengsler, som dere holder ut i.
King James version
So that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:

danska vers      


1:3-12 AA 264-5   info