Förra vers Nästa vers |
Andra Thissalonikerbrevet 2: 8 |
2000 Då skall den Laglöse uppenbaras, han som herren Jesus skall dräpa med andedräkten ur sin mun och förinta med glansen vid sin ankomst. | reformationsbibeln Och då ska den laglöse uppenbaras, han som Herren ska döda med sin muns anda och förgöra vid sin synliga återkomst. | folkbibeln Sedan skall den laglöse öppet träda fram. Men honom kommer Herren Jesus att döda med sin muns anda och förgöra, när han visar sig vid sin ankomst. |
1917 Sedan skall ”den Laglöse” träda fram, och honom skall då Herren Jesus döda med sin muns anda och tillintetgöra genom sin tillkommelses uppenbarelse — | 1873 Och så varder då den Onde uppenbar, hvilken Herren skall dräpa med sins muns Anda; och skall göra en ända med honom, genom sin tillkommelses uppenbarelse; | 1647 Chr 4 Oc da skal den ugudelige obenbaris / hvilcken HErren skal omkomme med sin Munds Aand / oc til intet giøre / med sin Tilkommelsis herlige obenbarelse / |
norska 1930 8 og da skal den lovløse åpenbares, han som den Herre Jesus skal fortære med sin munns ånde og gjøre til intet ved åpenbarelsen av sitt komme. | Bibelen Guds Ord Og da skal den lovløse bli åpenbart, han som Herren skal ødelegge med Sin munns ånde og tilintetgjøre ved Sin gjenkomst i herlighet. | King James version And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming: |
2:1-12 AA 265-6;GG 456;2SM 68 2:3-8 GC 579 2:3-10 7BC 949 2:7,8 4BC 1162-3 - 2:7-10 LS 51 - 2:7-12 6BC 1106; 7BC 911,939,975, 980,983 2:8 GC 37,321,356, 657;DA 108 2:8-12 5BC 1106; ChS 158;Ev 228, 249;EW 42-5, 59-60,88-92, 220(SR 390-1), 261-6,GC 398-9, 444,516,523-4, 559,588-9 595, 612(CM l52;Ev 700),624-5;2SM 49-54,87,352,SR 396-7;1T 290, 300-2(CH 461; 1TT 98-100);2T 105, 1 72-3(1 TT 218);5T 451(ChS 160-1;2TT 150-1);6T 401;9T 16 (MM 110) 3T 284 info |