Förra vers Nästa vers |
Andra Thissalonikerbrevet 3: 9 |
2000 Inte för att vi skulle sakna rätt till det, men vi har velat ge er ett föredöme att följa. | reformationsbibeln Inte för att vi inte hade rätt till det, men vi ville ge er ett föredöme, för att ni skulle efterfölja oss, | folkbibeln Inte så att vi saknade rätt till lön, men vi ville ge er ett exempel att följa. |
1917 Icke som om vi ej hade haft rätt därtill, men vi ville låta eder i oss få ett föredöme, för att I skullen efterfölja oss. | 1873 Icke derföre, att vi dess icke magt hadom; utan att vi skulle gifva oss sjelfva eder till efterdömelse, att efterfölja oss. | 1647 Chr 4 Icke fordi / ad vi hafde jo mact der til / men ad vi vilde gifve eder os self til et Exempel / ad efterfølge os. |
norska 1930 9 ikke fordi vi ikke har rett til det, men for å gi eder et forbillede i oss, forat I skulde efterfølge oss; | Bibelen Guds Ord ikke fordi vi ikke har rett til det, men vi ville gjøre oss selv til et forbilde som dere skulle ha å etterligne. | King James version Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us. |
3:8,9 AA 347(GW 234) info |