Förra vers Nästa vers |
Första Timotheusbrevet 1: 13 |
2000 mig som förut var en hädare och hänsynslös förföljare. Men jag mötte förbarmande därför att jag handlade i okunnighet, i min otro. | reformationsbibeln jag som förut var en hädare och en förföljare och en våldsman. Men jag fick barmhärtighet, eftersom jag i otro inte visste vad jag gjorde. | folkbibeln fastän jag förut var en hädare, förföljare och våldsman. Men han förbarmade sig över mig, därför att jag i min otro inte visste vad jag gjorde. |
1917 mig som förut var en hädare och förföljare och våldsverkare. Men barmhärtighet vederfors mig, eftersom jag icke bättre visste, när jag i min otro handlade så. | 1873 Jag, som tillförene var en försmädare, och en förföljare, och en våldsverkare; men mig är barmhertighet vederfaren; ty jag hafver det gjort ovetandes, i otro. | 1647 Chr 4 Jeg som tilforn var en Guds Bespottere / oc til Forfølgere / oc en Forhaanere: Men mig er barmhiergihed vederfaren / thi jeg giorde det u-vitterlig / i Vantro. |
norska 1930 13 mig som før var en spotter og forfølger og voldsmann; men jeg fikk miskunn, fordi jeg gjorde det uvitende i vantro, | Bibelen Guds Ord jeg som tidligere var en spotter, en forfølger og en voldsmann. Men jeg fikk miskunn fordi jeg var uvitende og gjorde det i vantro. | King James version Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief. |
1:13 AA 112;1SM 346;6T 120(Ev 305;GW 372) info |