Förra vers Nästa vers |
Första Timotheusbrevet 2: 1 |
2000 Först och främst uppmanar jag till bön och åkallan, till förbön och tacksägelse för alla människor, | reformationsbibeln Så uppmanar jag nu först av allt, att man frambär böner, åkallan, förböner och tacksägelser för alla människor, | folkbibeln Först av allt uppmanar jag till bön och åkallan, förbön och tacksägelse för alla människor, |
1917 Så uppmanar jag nu framför allt därtill att man må bedja, åkalla, anropa och tacka Gud för alla människor, | 1873 Så förmanar jag nu, att man för all ting hafver böner, åkallan, förböner och tacksägelser, för alla menniskor; | 1647 Chr 4 II.Capitel. SAa formaner jeg først / for alle ting / ad der giøris ydmygelige Begierninger, Bøner / forbøner / Tacksigelser / for alle Mennisker: |
norska 1930 2 Jeg formaner altså fremfor alle ting at det gjøres bønner, påkallelser, forbønner, takksigelser for alle mennesker, | Bibelen Guds Ord Derfor formaner jeg først av alt til at det blir gjort påkallelser, bønner, forbønner og takksigelser for alle mennesker, | King James version I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men; |
2:1 7T 15 info |